not to amount to much - traduction vers allemand
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

not to amount to much - traduction vers allemand

ALBUM BY JONATHAN RICHMAN
Not so much to be loved as to love

not to amount to much      
Es nicht weit bringen
Back to Africa movement         
  • The Province of Freedom from ''Voyages to the River Sierra Leone'' by John Matthews, 1788
POLITICAL MOVEMENT IN THE UNITED STATES DURING THE 18TH AND 19TH CENTURIES
Back to Africa movement; Colonization movement; Return-to-Africa movement; Return to Africa movement; Back to Africa; Back to africa; Back-to-Africa; Ex-slave repatriation; Slave Repatriation
Back to Africa Movement, politische Bewegung die Rückkehr Schwarzafrikaner zu ihrem Heimatkontinent befürwortend (1916 von Marcus Garvey gegründet)
Consumer-to-Consumer         
CONCEPT
Consumer-to-consumer electronic commerce; Consumer-to-consumer; Consumer to consumer; Citizen-to-citizen; Customer-to-customer; Consumer to Consumer
Akronym zur Beschreibung von Transaktionen für den Kauf und Verkauf von Artikel oder Dienste von einem Konsumenten zum anderen, C2C

Définition

To
·prep Addition; union; accumulation.
II. To ·prep Character; condition of being; purpose subserved or office filled.
III. To ·prep Apposition; connection; antithesis; opposition; as, they engaged hand to hand.
IV. To ·prep Accompaniment; as, she sang to his guitar; they danced to the music of a piano.
V. To ·prep Accord; adaptation; as, an occupation to his taste; she has a husband to her mind.
VI. To ·prep Comparison; as, three is to nine as nine is to twenty-seven; it is ten to one that you will offend him.
VII. To ·prep Extent; limit; degree of comprehension; inclusion as far as; as, they met us to the number of three hundred.
VIII. To ·prep In many phrases, and in connection with many other words, to has a pregnant meaning, or is used elliptically.
IX. To ·prep Effect; end; consequence; as, the prince was flattered to his ruin; he engaged in a war to his cost; violent factions exist to the prejudice of the state.
X. To ·prep The preposition to primarily indicates approach and arrival, motion made in the direction of a place or thing and attaining it, access; and also, motion or tendency without arrival; movement toward;
- opposed to from.
XI. To ·prep Hence, it indicates motion, course, or tendency toward a time, a state or condition, an aim, or anything capable of being regarded as a limit to a tendency, movement, or action; as, he is going to a trade; he is rising to wealth and honor.
XII. To ·prep In a very general way, and with innumerable varieties of application, to connects transitive verbs with their remoter or indirect object, and adjectives, nouns, and neuter or passive verbs with a following noun which limits their action. Its sphere verges upon that of for, but it contains less the idea of design or appropriation; as, these remarks were addressed to a large audience; let us keep this seat to ourselves; a substance sweet to the taste; an event painful to the mind; duty to God and to our parents; a dislike to spirituous liquor.
XIII. To ·prep As sign of the infinitive, to had originally the use of last defined, governing the infinitive as a verbal noun, and connecting it as indirect object with a preceding verb or adjective; thus, ready to go, i.e., ready unto going; good to eat, i.e., good for eating; I do my utmost to lead my life pleasantly. But it has come to be the almost constant prefix to the infinitive, even in situations where it has no prepositional meaning, as where the infinitive is direct object or subject; thus, I love to learn, i.e., I love learning; to die for one's country is noble, i.e., the dying for one's country. Where the infinitive denotes the design or purpose, good usage formerly allowed the prefixing of for to the to; as, what went ye out for see. (Matt. xi. 8).

Wikipédia

Not So Much to Be Loved as to Love

Not So Much to Be Loved as to Love is an album by Jonathan Richman, released in 2004. The title is excerpted from Make Me an Instrument of Your Peace, "O Divine Master, grant that I may not so much seek ... to be loved, as to love."

The album contains two unlisted bonus tracks: "The Sea Was Calling Me Home" and an alternate version of the title track.